Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(small animals)

  • 1 small animals

    • sitna stoka

    English-Serbian dictionary > small animals

  • 2 small

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be small
    [Swahili Word] -kundaa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] become too small (of clothes)
    [Swahili Word] -chupa
    [Part of Speech] verb
    [English Example] my trousers have become too small for me
    [Swahili Example] suruali yangu imechupa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] extremely small
    [Swahili Word] kadogo
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make smaller
    [Swahili Word] -punguza
    [Part of Speech] verb
    [English Example] make the food less
    [Swahili Example] punguza chakula
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] small
    [Swahili Word] -dogo
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] small (of persons)
    [Swahili Word] ndururu
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] small person
    [English Plural] small people
    [Swahili Word] kijitu
    [Swahili Plural] vijitu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mtu
    [Related Words] jitu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] small person or animal
    [English Plural] small people or animals
    [Swahili Word] kibeti
    [Swahili Plural] vibeti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] smaller part or adjunct of a thing
    [English Plural] smaller parts or adjuncts
    [Swahili Word] mtoto
    [Swahili Plural] watoto
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] very small
    [Swahili Word] katiti
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > small

  • 3 small domestic animals

    n.
    Kleinvieh n.

    English-german dictionary > small domestic animals

  • 4 different kinds of animals

    different/various (many, several, other) kinds of animals (of small creatures, of birds, of trees, of flowers, of fruit) различные (многочисленные, отдельные, другие/иные) животные/звери (мелкие животные, птицы, деревья, цветы, фрукты)

    English-Russian combinatory dictionary > different kinds of animals

  • 5 sitna stoka

    • small animals

    Serbian-English dictionary > sitna stoka

  • 6 animal

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] animal
    [English Plural] animals
    [Swahili Word] hayawani
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] uhayawani
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] animal
    [English Plural] animals
    [Swahili Word] mnyama
    [Swahili Plural] wanyama
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Related Words] nyama, kinyama, unyama
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] behavior of an animal
    [Swahili Word] unyama
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] breeding female animal
    [Swahili Word] koo
    [Swahili Plural] makoo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] dead animal
    [Swahili Word] nyamafu
    [Swahili Plural] nyamafu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] domesticated animal
    [English Plural] domesticated animals
    [Swahili Word] mfugo
    [Swahili Plural] mifugo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4an
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -fuga
    [Related Words] mfugaji
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fierce animal
    [English Plural] fierce animals
    [Swahili Word] nunda
    [Swahili Plural] nunda
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] like an animal
    [Swahili Word] -a kinyama
    [Part of Speech] adjective
    [Related Words] mnyama
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] small animal
    [English Plural] small animals
    [Swahili Word] kinyama
    [Swahili Plural] vinyama
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wild animal
    [Swahili Word] nunda
    [Swahili Plural] nunda
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] young (of some animals)
    [English Plural] young animals
    [Swahili Word] ndama
    [Swahili Plural] ndama
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [English Example] kid.
    [Swahili Example] ndama ya mbuzi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] young animal
    [Swahili Word] mori
    [Part of Speech] noun
    [English Example] "calf, heifer".
    [Swahili Example] mori ya ng'ombe
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] young animal (lamb, calf)
    [Swahili Word] mfarika
    [Swahili Plural] wafarika
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > animal

  • 7 game

    ɡeim
    1. noun
    1) (an enjoyable activity, which eg children play: a game of pretending.) juego
    2) (a competitive form of activity, with rules: Football, tennis and chess are games.) juego
    3) (a match or part of a match: a game of tennis; winning (by) three games to one.) partido, partida
    4) ((the flesh of) certain birds and animals which are killed for sport: He's very fond of game; (also adjective) a game bird.) caza mayor; caza menor

    2. adjective
    (brave; willing; ready: a game old guy; game for anything.) valiente; animoso; dispuesto, listo
    - games
    - gamekeeper
    - game point
    - game reserve
    - game warden
    - the game is up

    game n
    1. juego
    do you know the rules of the game? ¿conoces las reglas del juego?
    2. partido / partida
    3. caza
    tr[geɪm]
    1 juego
    2 (match) partido
    3 (of cards, chess, etc) partida
    4 (hunting) caza
    1 dispuesto,-a, listo,-a
    1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL educación f sing física
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be game for estar listo,-a para, estar preparado,-a para
    to be game for anything estar dispuesto,-a a todo
    to be on the game SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL slang ejercer la prostitución
    the game is up figurative use se acabó el juego
    two can play at that game figurative use donde las dan las toman
    what's her game? ¿a qué juega?, ¿qué pretende?
    game of chance juego de azar
    game reserve coto de caza
    games console consola de videojuegos
    game ['geɪm] adj
    1) ready: listo, dispuesto
    we're game for anything: estamos listos para lo que sea
    2) lame: cojo
    game n
    1) amusement: juego m, diversión f
    2) contest: juego m, partido m, concurso m
    3) : caza f
    big game: caza mayor
    adj.
    de caza adj.
    n.
    caza s.f.
    deporte s.m.
    encuentro s.m.
    juego s.m.
    partido s.m.
    v.
    jugar por dinero v.

    I geɪm
    1) c
    a) ( amusement) juego m

    to play the gamejugar* limpio

    b) ( type of sport) deporte m
    2) c
    a) ( complete match) ( Sport) partido m; (in board games, cards) partida f
    b) games pl ( competition) juegos mpl

    the Olympic Games — los Juegos Olímpicos, las Olimpíadas or Olimpiadas

    c) games (BrE Educ) (+ sing vb) deportes mpl, ≈educación f física
    3) c (part - of tennis, squash match) juego m; (- of bridge rubber) manga f
    4) c (underhand scheme, ploy) juego m

    what's your game? — ¿qué es lo que pretendes?

    to be ahead of the gamellevar la delantera

    to beat somebody at her/his own game — ganarle or vencer* a alguien con sus propias armas

    to give the game away\<\<person\>\> descubrir* el pastel (fam)

    her blushes gave the game awayel sonrojarse la delató

    5)

    to be on the game — (BrE sl) hacer* la calle (fam)

    6) u ( in hunting) caza f

    to be fair game — ser* blanco legítimo; (before n)

    game birdsaves fpl de caza

    7) u ( Culin) caza f

    II

    to be game (FOR something): we're going swimming, are you game? vamos a nadar ¿te apuntas?; I'm game if you are si tú te animas, yo también; she's game for anything — se apunta a todo


    I [ɡeɪm]
    1. N
    1) (lit)
    a) (=entertainment) juego m

    a game of chance/ skill — un juego de azar/de habilidad

    - play the game
    video
    b) (=match) [of football, rugby, cricket, tennis] partido m; (within tennis set) juego m; [of cards, chess, snooker] partida f

    to have or play a game of football — jugar un partido de fútbol

    to have or play a game of chess — echar or jugar una partida de ajedrez

    they were (one) game all — (Tennis) iban iguales or empatados a un juego

    game, set and match — juego, set y partido

    game to Johnston — juego a Johnston

    ball I, 1., 1), board, card I, 1., 1)
    c) (=type of sport) deporte m
    2) games (=contest) juegos mpl; (Brit) (Scol) deportes mpl

    the Olympic Games — los Juegos Olímpicos, las Olimpiadas

    3) (=style of play)

    to be off one's game — no estar en forma

    to put sb off his/her game — afectar la forma de jugar de algn, hacer jugar mal a algn

    4) (Hunting) (=large animals) caza f mayor; (=birds, small animals) caza f menor; big 3., fair I, 1., 1)
    5) (fig)
    a) (=scheme) juego m

    what's your game? — ¿qué estás tramando?

    - beat sb at his/her own game
    - give the game away

    the faces of the two conspirators gave the game away — la expresión de su rostro delató a los dos conspiradores, la expresión del rostro de los dos conspiradores hizo que se descubriera el pastel *

    waiting 2.
    b) (=joke) juego m

    don't play games with me! — ¡no juegues conmigo!

    fun
    c) * (=business) negocio m

    how long have you been in this game? — ¿cuánto tiempo llevas metido en este negocio?, ¿cuánto tiempo hace que trabajas en esto?

    - be ahead of the game
    d) * (=prostitution)
    e) * (=trouble) lata * f

    it was a game getting here! — ¡menuda lata para llegar aquí! *

    2.
    ADJ (=willing)

    are you game? — ¿te animas?, ¿te apuntas?

    I'm game if you are — si tú te animas, yo también

    3.
    VI (=gamble) jugar (por dinero)
    4.
    CPD

    game bird Nave f de caza

    game fish Npez de agua dulce pescado como deporte

    game fishing Npesca deportiva de peces de agua dulce

    game laws NPLleyes fpl relativas a la caza

    game park Nparque m natural, reserva f natural

    game pie Nempanada elaborada con una pieza de caza mayor o menor

    game plan N — (Sport) plan m de juego; (fig) estrategia f

    game preserve, game reserve Ncoto m de caza

    game show Nprograma m concurso

    game show host N(on radio, TV) presentador(a) m / f de concursos

    games console Nconsola f de videojuegos

    games master Nprofesor m de deportes

    games mistress Nprofesora f de deportes

    game theory Nteoría f de juegos

    game warden Nguarda mf de coto or de caza


    II
    [ɡeɪm]
    ADJ (=lame)
    * * *

    I [geɪm]
    1) c
    a) ( amusement) juego m

    to play the gamejugar* limpio

    b) ( type of sport) deporte m
    2) c
    a) ( complete match) ( Sport) partido m; (in board games, cards) partida f
    b) games pl ( competition) juegos mpl

    the Olympic Games — los Juegos Olímpicos, las Olimpíadas or Olimpiadas

    c) games (BrE Educ) (+ sing vb) deportes mpl, ≈educación f física
    3) c (part - of tennis, squash match) juego m; (- of bridge rubber) manga f
    4) c (underhand scheme, ploy) juego m

    what's your game? — ¿qué es lo que pretendes?

    to be ahead of the gamellevar la delantera

    to beat somebody at her/his own game — ganarle or vencer* a alguien con sus propias armas

    to give the game away\<\<person\>\> descubrir* el pastel (fam)

    her blushes gave the game awayel sonrojarse la delató

    5)

    to be on the game — (BrE sl) hacer* la calle (fam)

    6) u ( in hunting) caza f

    to be fair game — ser* blanco legítimo; (before n)

    game birdsaves fpl de caza

    7) u ( Culin) caza f

    II

    to be game (FOR something): we're going swimming, are you game? vamos a nadar ¿te apuntas?; I'm game if you are si tú te animas, yo también; she's game for anything — se apunta a todo

    English-spanish dictionary > game

  • 8 Kleintierzucht

    f small livestock breeding
    * * *
    die [professional] breeding of small animals
    * * *
    Kleintierzucht f small livestock breeding
    * * *
    die [professional] breeding of small animals

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kleintierzucht

  • 9 SMÁR

    (smá, smátt), a.
    1) small, little (mörg skip ok smá);
    2) neut., hann seldi smátt varninginn, he sold by retail; höggva smátt, to strike small blows; hann kvaðst eigi mundu smátt á sjá, he said he would deal liberally in the matter; smátt ok smátt, bit by bit, by degrees;
    3) smám, bit by bit, slowly (fara smám).
    * * *
    smá, smátt: gen. smás, acc. smán, dat. smám, smá: pl. smáir, smár, smá, dat. smám, acc. smá, smár, smá: mod. bisyllabic smáan, smáum, smáa: compar. smæri; superl. smæstr. The Icel. form ‘smá’ instead of ‘smal’ of the Germ. and Saxon is peculiar to all the Scandin. languages, and also prevails in Scotland and North. E., but the words are one; ‘smá’ is only a contracted form, as is seen by the fact that ‘smal’ remains in the words smali (q. v.), smalki, smælingr; and (although as απ. λεγ.) in smalvamm, smalmenni, q. v.: [Ulf. smals = Germ. schmal, Engl. small, etc.; but Dan.-Swed. smaa; Scot. and North. E. sma’.]
    A. Small, little, of size, stature; mörg skip ok smá, Vápn. 8; smæri skip, Fms. i. 93; vúru þau öll smæst, viii. 255; sumir smáir, sumir stórir, Sks. 442; keppask til smára hluta, Ó. H. 87; hann ræðr öllum hlutum, stórum ok smám, Edda 3; höfðingja ok smæri menn, Fms. x. 266; hin smæri sár, Grág. ii. 29; smá tíðendi, small tidings, Lv. 33, Fms. ix. 477; þau (mál) er smæst eru, Js. 5; skógr þykkr ok smár, a wood thick but dwarf, Fms. i. 136; smáir sandar, small sand, a beach of fine sand, Eg. 141; melja mergi smæra, Ls. 43; hann lamði hausinn í smán mola, Edda 58; ok var brotinn fótrinn svá smátt sem skelja-moli, Bs. i. 423; litlir menn ok smáir, Landn. 145; smás fylkis niðs, Sighvat; smaestir fuglar, id.; kaupa smám kaupum sem stórum, Fb. ii. 75; sás girði eðr smæri, Grág. ii. 338; opt hefir þú mér hallkvæmr verit, en eigi má nú smæstu ráða, thou hast often been good to me, and this is not the smallest instance, Lv. 42.
    2. neut., hann seldi smátt varninginn, he dealt in ‘small wares,’ sold by retail, Vápn. 7; höggva smátt, to strike small blows, Ísl. ii. 265: hann kvaðsk eigi mundu smátt á sjá, he said he would not look minutely into it, i. e. that he would deal liberally, Ld. 50; miklu vex hón hinnig smærum, much less, Sks. 71; þeir skulu skipta vikum eða smærum, divide by weeks or less, Grág. ii. 350; selja smærrum saman, in lesser quantities, N. G. L. iii. 123: smám, nema hón seli svá smám landit sem áðr var tínt, Grág. ii. 214; en er hann var á leiðinni ok fór smóm (slowly, bit by bit) þá er hann mátti svá, Bs. i. 344; smám ok smám, bit by bit, Fms. x. 366; reiddi hann silfrit smám ok smám, Hkr. ii. 244, Al. 23: smám þeim, by degrees; vaxa smám þeim, Stj. 200; eptir þat hrærðu þau sveininn sm́m þeim, Bs. i. 337 (smám, 318, l. c.): in mod. usage, smám-saman, sounded smá-saman, gradually; smátt og smátt, bit by bit.
    II. in mod. usage smá- is prefixed to verbs, denoting little by little, by degrees; honum smá-batnaði, he recovered little by little; það smá-liðkast, það smá-batnar, smá-líðr á daginn, það smá-styttist, smá-lengist, smá-breiðkar, smá-dýpkar, smá-hækkar, smá-víðkar, smá-kólnar, smá-hitnar, smá-fækkar, smá-fjölgar, etc.
    B. In COMPDS, smá- is often used simply as a diminutive, as there is no dimin. inflexion in the language; it is rarely prefixed to any but plur. or collective nouns. smá-atvik, n. pl. details. smá-bátar, m. pl. little boats, Fms. vii. 224, Sks. 174, Ó. H. 137. smá-bein, n. pl. small bones, N. G. L. i. 172. smá-bjöllur, f. pl. little bells, Vm. 47. smá-borinn, part. of low birth, Hkr. i. 106, Fms. vii. 8. smá-búendr, m. pl. = smábændr, Ó. H. 101. smá-búsgögn, n. small house-implements, Dipl. v. 18. smá-byrðingar, m. pl. little ships of burden, N. G. L. ii. 251. smá-bækr, f. pl. little books, Pm. 82, Vm. 23. smá-bændr, m. pl. small farmers, Grett. 127, Bs. ii. 143, Fb. iii. 458. smá-börn, n. pl. little bairns, Fms. i. 263, x. 117, Stj. 25, N. T. smá-djöflar, m. pl. petty devils, imps, Sturl. ii. 221. smá-dúkar, m. pl. little kerchiefs, Vm. 47. smá-dýr, n. pl. ‘small deer,’ small animals, Stj. 572, Barl. 41. smá-eyjar, f. pl. little islands, Fms. x. 5. smá-fénaðr, m. small cattle, Gþl. 393. smá-ferjur, f. pl. small ferries, Fms. x. 153. smá-fiskar, m. pl. small fishes, Fas. ii. 112. smá-fuglar, m. pl. small birds, Grág. ii. 346, Al. 132, Fms. vi. 153. smá-geislar, m. pl. faint beams, Fms. i. 140. smá-gjafar, f. pl. small gifts, Stj. smá-gjarn, adj., Valla L. 201 (false reading for sín-gjarn, q. v.) smá-greinir, f. pl. small matters, Bjarn. 3. smá-grjót, n. smal-grit, pebbles, Sturl. ii. 210, Sks. 422. smá-hlutir, m. pl. trifles, Ld. 286, Fas. i. 112, Bs. ii. 167. smá-hringar, m. pl. small circles, rings, Stj. 80, Fas. iii. 45. smá-hrís, n. a shrubbery, Fms. vi. 334. smá-hundar, m. pl. small dogs, Flóv. 34. smá-hús, n. pl. small houses, Pr. 119. smá-hvalir, m. pl. little whales, Vm. 91. smá-kertistikur, f. pl. small candlesticks, Vm. 171. smá-kirkjur, f. pl. small churches, N. G. L. ii. 241. smá-kjörr, n. pl. scrub, brushwood, Fms. vi. 334. smá-klukkur, f. pl. small bells, Vm. 64. smá-kofar, m. pl. small huts, Bs. i. 240. smá-konungar, m. pl. kinglets, Fms. iv. 26, x. 283, Sks. smá-koppar, m. pl. small cups, hollows, Fb. ii. 284. smá-kornóttr, adj. small-grained, Stj. 292. smá-kvistir, m. pl. small twigs, Barl. 81, Bs. ii. 183. smá-kvæmr, adj. of low descent, Fær. 236. smá-látr, adj. content with little, Vápn. 7, Al. 6. smá-leikar, adj. smallness, Finnb. 262, Fas. iii. 393 (sing., Fms. iii. 192). smá-leitr, adj. small-featured, Al. 52, Bs. ii. 11. smá-lérept, n. fine linen, Pm. 123. smá-ligr, adj. trifling, Sks. 30 B. smá-líkneski, n. pl. small images, Pm. 80, 120. smá-lyginn, adj. petty lying, Rb. 310. smá-lærisveinar, m. pl. little disciples, Bs. i. 219. smá-læti, n. stinginess (opp. to stórlæti), Vápn. 10. smá-lönd, n. pl. small lands (islands); öll s. í hafinu, Fas. i. 347; a local name of the Danish islands, Fms. vi. 56, 31: cp. the county Småland in Sweden, Fms. xii. sma-mannligr, adj. mannikin-like, Landn. 121. smá-menn, m. pl. = smámenni, Fms. vi. 14, Dropl. 18. smá-menni, n. small people, Nj. 94, Eg. 770, Fms. vii. 124, Barl. 169. smá-meyjar, f. pl. little girls, Nj. 2. Smámeyja-land, n. the land of the dwarf maidens, mythical, Sams. S. smá-munir, n. pl. trifles, Ld. 286. sma-mæli, n. pl. small cases, Anecd. 46. smá-mæltr, part. ‘small-spoken,’ lisping, Sturl. iii. 278 (where a nickname), freq. in mod. usage. smá-neyti, n. ‘small neats,’ calves, and the like: mart s., Lv. 91. smá-piltar, m. pl. small boys, Stj. 123, Fas. iii. 124. smá-rakkar, m. pl. small dog’s, Mar., Fms. viii. 207, Stj. 99. smá-ráðr, adj. aiming at small things, Ld. 172, Fms. ii. 32. smá-regn, n. small rain, drizzle, Stj. 14 (sing.) smá-rekar, m. pl. small jetsums or waifs, Vm. 60, Pm. 69. smá-ríki, n. pl. petty kingdoms, Fms. ii. 190. smá-róar, m. pl. small relief, Bs. i. 351. smá-sakar, f. pl. petty suits, Hrafn. 4. smá-sandar, m. pl. fine sand, plains of fine sand, Eg. 141. smá-sauðr, m. (sing.), a little sheep, Stj. 516. smá-skip, n. pl. small ships, Fms. ii. 302, vii. 266, N. G. L. ii. 252. smá-skitligr, adj. tiny; s. í andliti, tiny-faced, Fb. i. 540; lítill ok s., Fas. ii. 247. smá-skógar, m. pl. copsewood, Landn. 68. smá-skútur, f. pl. small craft, Fms. iii. 1, vi. 402, vii. 234, Eg. 341. smá-smíði, n. hardware, opp. to stór-smíði, N. G. L. iii. 15 (cp. Low Germ. klein-smied). smá-smugall, -smogall, adj. penetrating through every pore, Rb. 334: metaph. minute, subtle; vitr ok s., Mar., Barl., Str.; smásmugul ok hvöss ok skygn augu, Skálda 160: compar. smásmuglari, 159: mod., in a bad sense, hair-splitting, fault-finding, sma-smugliga, adv. subtlely, minutely, Stj. 155, Bs. ii. 52. sma-smugligr, adj. minute, Sks. 637: hair-splitting. smá-smygli, f. minuteness, Str. 2, Bs. ii. 42. smá-spengr, f. pl. small spangles, Nj. 142. smá-straumr, m. and smá-streymt, n. adj. a neap-tide. smá-sveinar, m. pl. small boys, Eg. 188, Fms. vii. 158, Stj. 121: sing., smásveini einum, Bs. i. 45. smá-sveinligr, adj. boyish; s. nám, Bs. i. 219. smá-svik, n. pl. petty tricks, Fms. vi. 383. smá-syndir, f. pl. petty sins, 677. 9. smá-tennr, f. pl. small tusks (of a walrus), Sks. 179. smá-tíundir, f. pl. small tithes, Vm. 89, H. E. ii. 167. smá-tölur, f. pl. (smá-talna), small numbers, Rb. 114. smá-varningr, m. small wares (sing.), Nj. 75. smá-váfur, f. pl. tiny ghosts, imps, Grett. 79 new Ed. smá-vegis, adv. trifling. smá-vendir, m. pl. small wands, Sks. 443. smá-verplar, m. pl. small casks, N. G. L. iii. 15. smá-viði, n. a shrubbery, Eg. 580. smá-vofrur, f. pl. = smáváfur, Grett. 112. smá-þarmar, m. pl. [A. S. smæl-þearmas], the small gut, also the lower abdomen, Nj. 262, Fas. ii. 255, Sturl. i. 196, Fb. i. 301, Mar., passim; smáþarma-mein, Bs. i. 825. smá-þing, n. a small object, Thom. 301. smá-öxar, f. pl. small axes, A.A. 270.

    Íslensk-ensk orðabók > SMÁR

  • 10 coop

    [ku:p]
    (a box or cage for keeping fowls or small animals in: a chicken-coop.) bur
    * * *
    [ku:p]
    (a box or cage for keeping fowls or small animals in: a chicken-coop.) bur

    English-Danish dictionary > coop

  • 11 vulnerable

    (unprotected against attack; liable to be hurt or damaged: Small animals are often vulnerable to attack.) sårbar
    * * *
    (unprotected against attack; liable to be hurt or damaged: Small animals are often vulnerable to attack.) sårbar

    English-Danish dictionary > vulnerable

  • 12 sauvagin

    A adj [odeur, goût] of wildfowl ( épith, après n).
    B sauvagine nf
    1 Chasse ( oiseaux) waterfowl;
    2 Tech ( peaux) pelts (of small animals); ( animaux) small animals used in the fur trade.

    Dictionnaire Français-Anglais > sauvagin

  • 13 caza menor

    f.
    small game, small animals hunting.
    * * *
    small game
    * * *
    ( acción) shooting; ( animales) small game
    * * *
    ( acción) shooting; ( animales) small game
    * * *
    small game

    Spanish-English dictionary > caza menor

  • 14 vermin

    'və:min
    (undesirable or troublesome pests such as fleas, rats, or mice: Farmers are always having trouble with various types of vermin; It is vermin such as these men that are trying to destroy society.) parásito; chusma, gentuza
    tr['vɜːmɪn]
    3 (people) gentuza f sing, chusma f sing
    vermin ['vərmən] ns & pl
    : alimañas fpl, bichos mpl, sabandijas fpl
    n.pl.
    alimañas s.f.pl.
    bicho s.m.
    'vɜːrmən, 'vɜːmɪn
    noun (pl vermin)
    a) ( animals) alimañas fpl
    b) ( insects) bichos mpl
    c) ( people) indeseables mpl
    ['vɜːmɪn]
    N
    1) (lit) (=insects) bichos mpl, sabandijas fpl ; (=mammals) alimañas fpl
    2) (fig) pej (=people) chusma f
    * * *
    ['vɜːrmən, 'vɜːmɪn]
    noun (pl vermin)
    a) ( animals) alimañas fpl
    b) ( insects) bichos mpl
    c) ( people) indeseables mpl

    English-spanish dictionary > vermin

  • 15 דקיק

    דַּקִּיקm., דַּקִּיקָא c. ( דקק, v. דַּק) 1) broken, powdered, pounded. Targ. O. Ex. 32:20 (some ed. a. Y. דָּק׳). Targ. Y. Ex. 9:8 דָּקִ׳ a pounded mass (v. דַּעְדַּק; h. text דַּק); a. e.Pl. דַּקִּיקִין, דְּקִי׳, f. דְּקִיקָן. Targ. O. Lev. 16:12. 2) minute, tender, little, young. Lev. R. s. 27, a. e. בעיר ד׳, בעירא דקיקא, v. בְּעִיר.Pl. דַּקִּיקִין, דַּקִּיקַיָּא Targ. 2 Chr. 33:11.Y.Snh.I, 18d top; Y.Maas. Sh. V, 56c top גוזליא ד׳ the pigeons are yet very small. Y.Bets. I, end, 61a טליין ד׳ young children. Y.B. Mets.VI, end, 5c בנין ד׳ minors. Ib. מהו דיימרון דקיקייאוכ׳ can the minors say to the adults &c? Ib. דקוקיא (corr. acc.).Targ. Y. Gen. 9:11 מִדַּקִּיקֵיהוֹן Ar., ed. מטליא.Y.Ber.I, 2a כופרניא ד׳ (the inhabitants of) small villages (living in scattered dwellings).Fem. דַּקִּיקָן, דַּקִּיקָתָא. Targ. II Esth. 9:19 קירוי ד׳ (h. text ערי הפרזות).Y.Gitt.V, 47c top אילין ד׳ the traps for small animals. Y.Dem.V, 24c bot.V. דְּקָקָה.

    Jewish literature > דקיק

  • 16 דַּקִּיק

    דַּקִּיקm., דַּקִּיקָא c. ( דקק, v. דַּק) 1) broken, powdered, pounded. Targ. O. Ex. 32:20 (some ed. a. Y. דָּק׳). Targ. Y. Ex. 9:8 דָּקִ׳ a pounded mass (v. דַּעְדַּק; h. text דַּק); a. e.Pl. דַּקִּיקִין, דְּקִי׳, f. דְּקִיקָן. Targ. O. Lev. 16:12. 2) minute, tender, little, young. Lev. R. s. 27, a. e. בעיר ד׳, בעירא דקיקא, v. בְּעִיר.Pl. דַּקִּיקִין, דַּקִּיקַיָּא Targ. 2 Chr. 33:11.Y.Snh.I, 18d top; Y.Maas. Sh. V, 56c top גוזליא ד׳ the pigeons are yet very small. Y.Bets. I, end, 61a טליין ד׳ young children. Y.B. Mets.VI, end, 5c בנין ד׳ minors. Ib. מהו דיימרון דקיקייאוכ׳ can the minors say to the adults &c? Ib. דקוקיא (corr. acc.).Targ. Y. Gen. 9:11 מִדַּקִּיקֵיהוֹן Ar., ed. מטליא.Y.Ber.I, 2a כופרניא ד׳ (the inhabitants of) small villages (living in scattered dwellings).Fem. דַּקִּיקָן, דַּקִּיקָתָא. Targ. II Esth. 9:19 קירוי ד׳ (h. text ערי הפרזות).Y.Gitt.V, 47c top אילין ד׳ the traps for small animals. Y.Dem.V, 24c bot.V. דְּקָקָה.

    Jewish literature > דַּקִּיק

  • 17 YOLCATZINTLI

    yôlcâtzintli, plur. yôlcâtzitzintin.
    Petit animal.
    " in tlein quitta yôlcâtzintli quicentoca ", il poursuit tous les petits animaux qu'il voit - acaba con todo el animalillo que ve - It pursues whatever little animals it sees. Il s'agit d'un crotale.
    Cod Flor XI 77v = ECN11,58 = Acad Hist MS 286r = Sah11,75.
    " quincuahcuahtinemi in yôlcâtzitzintin ", il vit en mangeant de petits animaux - he goes about eating the small animals. Est dit de l'ocelot. Sah11,2.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YOLCATZINTLI

  • 18 ركض

    رَكَضَ \ run: (of people and animals) to move fast, with quick steps: She ran to catch the train. \ رَكَضَ (للأطفال والحيوانات الصغيرة)‏ \ scamper: (of children and small animals) to run and jump about quickly or playfully: The mice scampered away when the cat arrived. \ See Also عَدَا بخِفَّة ومَرَح

    Arabic-English dictionary > ركض

  • 19 kinyama

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyama
    [Swahili Plural] vinyama
    [English Word] small animal
    [English Plural] small animals
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -a kinyama
    [English Word] like an animal
    [Part of Speech] adjective
    [Related Words] mnyama
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -a kinyama
    [English Word] brutish
    [Part of Speech] adjective
    [Related Words] mnyama
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -a kinyama
    [English Word] coarse
    [Part of Speech] adjective
    [Related Words] mnyama
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > kinyama

  • 20 skin

    coll <tech.gen> (e.g. of buildings, ships, airplanes, space probes, cars) ■ Außenhaut f ; Außenhülle f ; äußere Hülle f ; Haut f rar
    < bio> (of small animals) ■ Haut f
    < bio> (a stripped integument; pelt; e.g. a beaver skin) ■ Balg m
    < food> ■ Beerenhülse f ; Schale f
    < food> (on milk) ■ Haut f
    < food> (potato) ■ Schale f
    < metal> (e.g. hardening) ■ Randschicht f
    < nav> ■ Außenbeplattung f
    sl < pap> ■ Zigarettenpapier n
    < textil> ■ Faserhaut f
    vt <el> (insulation from conductor, wire, cable) ■ abisolieren vt
    vt < leath> (hide) ■ abbalgen vt ; balgen vt ; enthäuten vt ; abziehen vt ugs
    vt < petr> ■ toppen vt

    English-german technical dictionary > skin

См. также в других словарях:

  • The Mysticete or whalebone whales having no true teeth after birth but with a series of plates of whalebone see Baleen hanging down from the upper jaw on each side thus making a strainer through which they receive the small animals upon which they feed — Cetacea Ce*ta ce*a, n. pl. [NL., from L. cetus whale, Gr. ?.] (Zo[ o]l.) An order of marine mammals, including the whales. Like ordinary mammals they breathe by means of lungs, and bring forth living young which they suckle for some time. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Animals in the Bible — • The sacred books were composed by and for a people almost exclusively given to husbandry and pastoral life, hence in constant communication with nature Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Animals in the Bible     Anima …   Catholic encyclopedia

  • ANIMALS OF THE BIBLE AND TALMUD — ANIMALS OF THE BIBLE AND TALMUD. Although no basic changes have occurred in the faunistic composition of Ereẓ Israel since biblical times, an examination of the names of the animals mentioned in the Bible and in talmudic literature reveals that a …   Encyclopedia of Judaism

  • Small shelly fauna — The small shelly fauna or small shelly fossils, abbreviated to SSF, are mineralized fossils, many only a few millimetres long, with a nearly continuous record from the latest stages of the Ediacaran to the end of the Early Cambrian period. They… …   Wikipedia

  • Animals of Yellowstone — Yellowstone National Park in the northwest United States is the home of many different animals that also migrate within the Greater Yellowstone Ecosystem. Below is a selection of some of those animals with information specific to the… …   Wikipedia

  • Animals in the Bible — Articleissues unreferenced = January 2008 cleanup = January 2008 OR = March 2008The Bible names over 120 species of animals but, as it is not a book of science, does not offer any kind of biological classification. The sacred books were composed… …   Wikipedia

  • Small Münsterländer — Infobox Dogbreed country = Germany altname = Kleiner Münsterländer Munsterlander (Small) Kleiner Münsterländer Vorstehhund Small Munsterlander Pointer ckcgroup = Miscellaneous ckcstd = ? fcigroup = 7 fcinum = 102 fcisection = 1 fcistd =… …   Wikipedia

  • Small interfering RNA — (siRNA), sometimes known as short interfering RNA or silencing RNA, is a class of 20 25 nucleotide long double stranded RNA molecules that play a variety of roles in biology. Most notably, siRNA is involved in the RNA interference (RNAi) pathway …   Wikipedia

  • Animals in space — originally served to test the survivability of spaceflight before manned space missions were attempted. Later, animals were flown to investigate various biological processes and the effects microgravity and space flight might have on them. Five… …   Wikipedia

  • Small-toothed sportive lemur — Conservation status Data Deficient …   Wikipedia

  • Animals in Christian Art — • Animal forms have always occupied a place of far greater importance than was ever accorded to them in the art of the pagan world Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Animals in Christian Art     Animals in Christian …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»